• Berita
  • Arsip Berita
  • Simaster
  • Webmail
  • Direktori
  • Guyub
  • Kabar UGM
  •  Indonesia
    • English
Universitas Gadjah Mada Universitas Gadjah Mada Universitas Gadjah Mada Universitas Gadjah Mada
  • Pendidikan
    • Promosi Doktor
    • Pengukuhan Guru Besar
    • Wisuda
  • Prestasi
  • Penelitian dan Inovasi
    • Penelitian
    • PKM
    • Inovasi Teknologi
  • Seputar Kampus
    • Dies Natalis
    • Kerjasama
    • Kegiatan
    • Pengabdian
    • Kabar Fakultas
    • Kuliah Kerja Nyata
  • Liputan
  • Cek Fakta
  • Beranda
  • Promosi Doktor
  • Dr. Yusuf Pelawi: Ideologi Pengaruhi Perilaku Penerjemah

Dr. Yusuf Pelawi: Ideologi Pengaruhi Perilaku Penerjemah

  • 26 Februari 2015, 11:01 WIB
  • Oleh: Agung
  • 4392
  • PDF Version
Dr. Yusuf Pelawi: Ideologi Pengaruhi Perilaku Penerjemah

Hakikat misi Lembaga Alkitab Indonesia secara universal dalam menerjemahkan Alkitab adalah untuk menyebarkan Firman Allah secara efektif dan bermakna seluas-luasnya, di dalam bahasa dan media yang mudah dipahami dan dimengerti. Dengan cara penerjemahan yang senantiasa bersumber pada naskah asli ke dalam bahasa ibu, menjadikan mereka yaitu para pengguna bahasa itu dapat menerima dengan jelas isi pesan firman tersebut.

Kenyataan, mayoritas umat Kristen di Indonesia tidak dididik secara khusus untuk membaca Kitab Suci dalam bahasa-bahasa "asli", yaitu Ibrani, Aram, dan Yunani. Oleh karena itu, untuk membaca dan menghayati Firman Tuhan, mereka pada umumnya bergantung pada terjemahan-terjemahan yang tersedia dalam berbagai bahasa.

"Kenyataan ini memiliki implikasi yang penting dalam pemahaman umat akan Firman Allah. Artinya Unsur-unsur makna yang terkandung dalam teks-teks sumber jelas telah melalui suatu 'saringan' awal para penerjemah sebelum dituangkan ke dalam bahasa sasaran", ujar Drs. Bena Yusuf Pelawi, M.Hum, di ruang Multimedia Gedung R.M. Margono Djojohadikusumo, Fakultas Ilmu Budaya UGM, Rabu (25/2).

Dosen Fakultas Sastra Universitas Kristen Indonesia (UKI) mengatakan hal itu, saat dirinya menjalani ujian terbuka untuk memperoleh gelar doktor Ilmu-Ilmu Humaniora (Linguistik) FIB UGM. Didampingi promotor Prof. Dr. I. Dewa Putu Wijana, S.U., M.A dan ko-promotor Dr. F.X. Nadar, M.A, promovendus mempertahankan desertasi berjudul "Penerapan Teknik, Metode, dan Ideologi Penerjemahan dan Dampaknya terhadap Hasil Terjemahan Teks The Gospel According to Matthew dalam Teks Bahasa Indonesia".

Menurut Bena Yusuf Pelawi, jika tugas menerjemahkan secara sederhana diartikan sebagai mengalihbahasakan, mengungkapkan kembali apa yang dimaksud dalam teks sumber, maka hasil terjemahan itu mau tidak mau merupakan pengungkapan kembali oleh penerjemah yang bersangkutan menurut apa yang diketahui dan dipahaminya dari teks sumber. Oleh karena itu, hasil terjemahan seseorang sangat tergantung pada beberapa faktor, misalnya, kompetensi penerjemah dalam bahasa teks sumber dan bahasa sasaran.

"Juga keterampilan penerjemah dalam mengungkapkan kembali apa yang dipahaminya dari teks sumber, asumsi-asumsi penerjemah mengenai sasaran dari terjemahannya, ataupun jenis sastra (genre) bahan yang diterjemahkannya," papar Yusuf Pelawi.

Dengan demikian dapat dapat dikatakan untuk memperoleh hasil terjemahan yang baik dibutuhkan proses penerjemahan yang baik pula. Penerjemahan yang paling baik adalah menggunakan bentuk bahasa yang wajar dalam bahasa sasaran (BSa). Bahwa suatu terjemahan harus mampu mengkomunikasikan makna yang sama seperti halnya makna yang dimengerti oleh pembaca dalam bahasa sumber (BSu).

Dari Sudut pandang penerjemah, Yusuf memandang penerjemahan adalah proses pengambilan keputusan dalam komunikasi interlingual, suatu komunikasi verbal yang melibatkan dua bahasa yang berbeda, yaitu bahasa sumber dan bahasa sasaran. Dalam kaitan itu, semua keputusan yang diambilnya akan selalu dilandasi oleh ideologi yang dianutnya.

"Dalam konteks penerjemahan, ideologi yang dimaksud adalah sistem kepercayaan, cara pandang, budaya, dan norma yang dimiliki penerjemah yang akan mempengaruhi perilaku penerjemahannya", jelasnya. (Humas UGM/ Agung)

Berita Terkait

  • Raih Doktor Usai Kaji Konstruksi Diatesis Medial Bahasa Prancis

    Thursday,14 March 2019 - 14:47
  • Arie Sudjito: Kaderisasi Partai Politik Semakin Lemah

    Friday,12 August 2011 - 12:47
  • Ideologi Gender Memengaruhi Lahirnya Karya Sastra

    Thursday,28 July 2016 - 14:31
  • Agresivitas Pelaporan Keuangan Pengaruhi Perusahaan Ikuti Program Amnesti Pajak

    Friday,20 December 2019 - 16:16
  • Komunikasi Orang Tua Pengaruhi Perilaku Berpacaran Remaja

    Monday,28 January 2019 - 15:37

Rilis Berita

  • UGM Dukung Mitigasi Perubahan Iklim Lewat Kegiatan Tridarma 27 June 2022
    UGM menyatakan komitmennya dalam upaya mendukung mitigasi perubahan iklim akibat pemanasan global
    Ika
  • Peneliti UGM Beri Masukan Terkait Pengelolaan Cukai Tembakau ke BAKN DPR 27 June 2022
    Universitas Gadjah Mada menerima kunjungan Badan Akuntabilitas Keuangan Negara (B
    Gloria
  • Epidemiolog UGM: Lonjakan Kasus Covid-19 Akibat Klaster Libur Lebaran dan Varian Omicron Baru 27 June 2022
    Belakangan ini jumlah kasus harian Covid-19 lebih dari 2,000 kasus. Total jumlah kasus aktif hing
    Gusti
  • Dosen UGM Hadiri Pertemuan Pakta Pelarangan Senjata Nuklir di Wina Austria 27 June 2022
    Dosen Departemen Hubungan Internasional, Fisipol UGM, Drs. Muhadi Sugiono, M.A., menghadiri 
    Gusti
  • Guru Besar UGM Jawab Dilema Digitalisasi di Indonesia 27 June 2022
    Menurut Anda, apakah kehidupan masyarakat Indonesia sudah terdigitalisasi? Lalu, apakah menurut A
    Satria

Info

  • Streaming Studium Generale MKWU Fakultas Filsafat Universitas Gadjah Mada
    05 November 2019
  • Streaming Wisuda Diploma dan Sarjana UGM Periode Agustus 2019
    21 August 2019
  • Video Streaming Penutupan PPSMB 2019 Universitas Gadjah Mada
    09 August 2019
  • Streaming Sosialisasi Penelitian Desentralisasi, Kompetitif Nasional, dan Penugasan Tahun 2020
    01 August 2019
  • Streaming wisuda Pascasarjana UGM Periode Juli 2019
    24 July 2019

Agenda

  • 21Jul The International Conference on Sustainable Environment, Agriculture, and Tourism (ICOSEAT)...
  • 07Sep The 8th International Conference on Science and Technology (ICST 2022)...
Universitas Gadjah Mada
UNIVERSITAS GADJAH MADA
Bulaksumur Yogyakarta 55281
   info@ugm.ac.id
   +62 (274) 6492599
   +62 (274) 565223
   +62 811 2869 988

Kerja Sama

  • Kerja Sama Dalam Negeri
  • Alumni
  • Urusan Internasional

TENTANG UGM

  • Sambutan Rektor
  • Sejarah
  • Visi dan Misi
  • Pimpinan Universitas
  • Manajemen

MENGUNJUNGI UGM

  • Peta Kampus
  • Agenda

PENDAFTARAN

  • Sarjana
  • Pascasarjana
  • Diploma
  • Profesi
  • Internasional

© 2022 Universitas Gadjah Mada

Aturan PenggunaanKontakPanduan Identitas Visual